Passo a exlicar: O Nunes tem agora dois namorados novos brasileiros. Noutro dia levou-os a passear ao Cais do Sodré, que em português brasileiro é Porto do Sodré. Como o Nunes é já conhecido na área pela traveca mais arisca, os seus novos companheiros de folia ficaram encantados pela apaneleirada hospitalidade dos locais. Sendo assim, e quando o Nunes estava nas suas animadas "surubas" a três um deles terá dito: "Hey (ou terá sido Gay) Nunes, você domina a pantera; é isso aí você tem queda para a coisa, só não tem sítio onde cair! Obrigadão por nos levar à sua área de ataque. É isso aí, o Porto (do Sodré) é legal!".
Como vêm é tudo uma questão de semântica e enquadramento espaço-temporal.
Friday, January 5, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment